Go to Jordan's main page,
China Resources main page.
Go to Court 7, Contents, Court 9

Content created: 2009-01-30
File last modified:

decorative graphic
bildo

玉历宝钞
The Jade Guidebook

The Eighth Court

photo by DKJ

The Eighth Court
The Realm of Lord Dū Shì
第八殿 都市王

Dì-Bā Diàn Dū Shì Wáng

第八殿 都市王
His Infernal Majesty Dū Shì reigns at the bottom of the great Ocean, 都市王掌管大海之底,

Dū Shì wáng zhǎngguǎn dàhǎi zhī dǐ,

都市王掌管大海之底,
due east below the Wòjiāo rock, in a vast noisy Court 正西方沃燋石下的大热脑大地狱。

zhèngxī fāng Wòjiāoshí xiàde dà rè nǎo dàdì yù.

正西方沃礁燋石下的大熱腦大地獄。
eight thousand miles in extent, 此地狱宽长八千里(五百由旬)。

cǐdì yù kuān cháng bāqiān lǐ (wǔbǎi yóu xún).

此地獄寬長八千里(五百由旬)。
subdivided into sixteen dungeons as follows: 另设十六小地狱。

lìng shè shíliù xiǎo dìyù.

另設十六小地獄。


Return to top.

DUNGEONS OF THE EIGHTH COURT

1. The Dungeon Where Carts Crush People 一名车崩小地狱。

Yī Míng Chē Bēng Xiǎo Dìyù.

一名車崩小地獄。
2. The Dungeon Where People Are Stuffed Into Woks. 二名闷锅小地狱。

Èr Míng Mèn Guō Xiǎo Dìyù.

二名悶鍋小地獄。
3. The Dungeon Where People Are Minced. 三名碎剐小地狱。

Sān Míng Suì Guǎ Xiǎo Dìyù.

三名碎剮小地獄。
4. The Dungeon Where Noses, Eyes, Mouths, &c., Are Stopped Up.

[Note: The missing character, read láo, is written as shǒu 扌 plus láo 牢. It is defined as U+22B42, but is unavailable in most computer type fonts. It means "to stop up."]
四名X孔小地狱。

Sì Míng Láo Kǒng Xiǎo Dìyù.

四名X孔小地獄。
5. The Dungeon Where Uvulas Are Cut Off.

[Note: The missing character, read tiē, is written as shé 舌 plus the form ㄊ over the character mù 木 (U+233CB). It is defined as U+269E2, but is unavailable in most computer type fonts. It refers to the uvula.]
五名翦X小地狱。

Wǔ Míng Jiǎntiē Xiǎo Dìyù.

五名翦X剪添小地獄。
6. The Dungeon Where People Are Buried in Dung 六名常圊小地狱。

Liù Míng Cháng Qīng Xiǎo Dìyù.

六名常圊小地獄。
7. The Dungeon Where Extremities Are Cut Off. 七名断肢小地狱。

Qī Míng Duànzhī Xiǎo Dìyù.

七名斷肢小地獄。
8. The Dungeon Where Viscera Are Fried. 八名煎脏小地狱。

Bā Míng Jiān Zàng Xiǎo Dìyù.

八名煎臟髒小地獄。
9. The Dungeon Where Legs Are Broiled. 九名炙腿小地狱。

Jiǔ Míng Zhì Tuǐ Xiǎo Dìyù.

九名炙腿小地獄。
10. The Dungeon Where Bowels Are Scratched. 九名爬肠小地狱。

Jiǔ Míng Pá Cháng Xiǎo Dìyù.

九名爬腸小地獄。
11. The Dungeon Where People Are Inwardly Burned With Fire. 十名焚膲小地狱。

Shí Míng Fénjiāo Xiǎo Dìyù.

十名焚膲小地獄。
12. The Dungeon Where People Are Disemboweled. 十一名开膛小地狱。

Shíyī Míng Kāitáng Xiǎo Dìyù.

十一名開膛小地獄。
13. The Dungeon Where Chests Are Torn Open.

[Note: The missing character, read huò, is written as huò 或 plus dāo 刂. It is defined as U+2073B, but is unavailable in most computer type fonts. It means "to split with a knife."]
十二名X胸小地狱。

Shí'èr Míng Huò Xiōng Xiǎo Dìyù.

十二名X胸小地獄。
14. The Dungeon Where Skulls Are Split And Teeth Pried Out. 十三名破顶撬齿小地狱。

Shísān Míng Pò Dǐng Qiào Chǐ Xiǎo Dìyù.

十三名破頂撬齒小地獄。
15. The Dungeon Where People Are Hacked and Gashed.

[Note: The missing character, read pì is written as the net radical 罓 over bǐ 比 plus dāo 刂. It is defined as U+20787, but is unavailable in most computer type fonts. It means "to sever."]
十四名X割小地狱。

Shísì Míng Pìgē Xiǎo Dìyù.

十四名X割小地獄。
16. The Dungeon Where People Are Pricked With Steel Prongs. 十五名钢叉小地狱。

Shíwǔ Míng Gāng Chā Xiǎo Dìyù.

十五名鋼叉小地獄。


Return to top.

photo by DKJ

SINNERS OF THE EIGHTH COURT

Those who enter these dungeons are people who have committed the following sins: 世人若犯以下罪事,发入此殿地狱:

Shìrén ruò fàn yǐxià zuì shì, fā rù cǐ diàn dìyù:

世人若犯以下罪事,發入此殿地獄:
1. Those who are unfilial, 不知孝道:

Bùzhī xiàodào:

不知孝道:
who do not nourish their relatives while alive or bury them when dead, 双亲在时不能奉养;双亲去世后,不能予以安葬,

shuāngqīn zài shí bùnéng fèngyǎng; shuāngqīn qùshì hòu, bùnéng yǔyǐ ānzàng,

雙親在時不能奉養;雙親去世後,不能予以安葬,
who subject their parents and old people to fright, sorrow, or anxiety 致令父母,翁姑惊恐、害怕、愁闷、烦恼。

zhì lìng fùmǔ, wēnggū jīngkǒng, hàipà, chóumèn, fánnǎo.

致令父母,翁姑驚恐、害怕、愁悶、煩惱。
—if they do not quickly repent of their former sins, but continue to be foolish 假若不快忏悔前非,糊涂的过日一久,

jiǎruò bùkuài chànhuǐ qiánfēi, hútu de guò rì yī jiǔ,

假若不快懺悔前非,糊塗的過日一久,
the hearth god will report their misdoings to the Jade Emperor, 灶神先将这些男女,记下名字,上奉玉帝,

zàoshén xiān jiāng zhè xiē nánnǚ, jìxià míngzì, shàng fèng Yùdì,

竈神先將這些男女,記下名字,上奉玉帝,
and gradually deprive them of what prosperity they may be enjoying. 减少或除去衣食的福报与禄位。

jiǎnshǎo huò chúqù yīshí de fú bào yǔ lùwèi.

減少或除去衣食的福報與祿位。
2. Those who indulge in magic and sorcery will, 并听任邪鬼随身作崇。

Bìng tīngrèn xiéguǐ suíshēn zuò chóng.

並聽任邪鬼隨身作崇。
after death, when they have been tortured in the other Courts, be brought here to this Court, 死后受过前面各殿地狱的诸种刑罚后,解送到本殿。

sǐhòu shòu guò qiánmian gè diàn dìyù de zhū zhǒng xíngfá hòu, jièsòng dào běn diàn.

死後受過前面各殿地獄的諸種刑罰後,解送到本殿。
and dragged backwards by the demons Bull Head and Horse Face to be thrust into the great hell, and then sent again to the various dungeons for added punishments. 牛头、马面各鬼卒倒拖此等鬼犯,掷入大地狱去受苦,再交各小地狱分别加刑。

niútóu, mǎmiàn gè guǐzú dǎo tuō cǐděng guǐ fàn, zhì rù dàdì yù qù shòukǔ, zài jiāo gè xiǎo dìyù fēnbié jiā xíng.

牛頭、馬面各鬼卒倒拖此等鬼犯,擲入大地獄去受苦,再交各小地獄分別加刑。
Then they will be passed on department for turning back thieves in the Tenth Court, where, at the turn of a kalpa, they will, 受尽痛苦后解交第十殿的转劫所内,

Shòujìn tòngkǔ hòu jiějiāo dì shí diàn de zhuǎn jié suǒ nèi,

受盡痛苦後解交第十殿的轉劫所內,
with changed heads and faces, forever be reincranated as beasts. 改头换面,永远投胎为畜生。

gǎitóu huànmiàn, yǒngyuǎn tóutāi wéi chùshēng.

改頭換面,永遠投胎爲畜生。


Return to top.

photo by DKJ

EXHORTATION FOR THE EIGHTH COURT

But if pious people still in the human world believe what is said in the Jade Guidebook, 假如有世间的善男信女,遵信玉历宝钞中之所述。

Jiǎrú yǒu shìjiān de shànnán xìnnǚ, zūnxìn yù lì bǎochāo zhōng zhī suǒ shù.

假如有世間的善男信女,遵信玉曆寶鈔中之所述。
and on the 1st of the 4th moon make a vow to repent and sin no more, 并即忏悔前非,于四月初一日,发誓改过,不再犯错。

bìng jí chànhuǐ qiánfēi, yú sì yuè chū yī rì, fāshì gǎiguò, bùzài fàncuò.

並即懺悔前非,於四月初一日,發誓改過,不再犯錯。
and moreover on any day, night or morning, vow to the Hearth God 并且无论何月何日;无论早上、晚上,如对灶神立誓:

bìngqiě wúlùn hé yuè hé rì; wúlùn zǎoshang, wǎnshang, rú duì zào shén lìshì:

並且無論何月何日;無論早上、晚上,如對竈神立誓:
"From today on, know that I shall correct my mistakes." “从今以后,知道改过。”

"Cóngjīn yǐhòu, zhīdào gǎiguò."

“從今以後,知道改過。”
And if they no longer commit sins no matter what, 无论何时均能坚持不再犯错。

Wúlùn hé shí jūn néng jiānchí bùzài fàncuò.

無論何時均能堅持不再犯錯。
then when death nears, their Hearth God shall write on their heads one of three characters: 若能如此,是在临死之时,本宅的灶神,将其分作三等处理:

ruò néng rúcǐ, shì zài línsǐ zhī shí, běn zhái de Zàoshén, jiāng qí fēn zuò sānděng chǔlǐ:

若能如此,是在臨死之時,本宅的竈神,將其分作三等處理:
On some he will write "obedient" (zūn 遵), on some "acquiescent"(shùn 顺), on some "repentant" (gǎi 改). 有的在额上写一“遵”字;有的写一“顺”字,有的写一“改”字。

yǒude zài é shàng xiě yī "zūn" zì; yǒude xiě yī "shùn" zì, yǒude xiě yī "gǎi" zì.

有的在額上寫一“遵”字;有的寫一“順”字,有的寫一“改”字。
and when the demon soldiers take them to the first court 交勾使于鬼卒,带到第一殿;

jiāo gōu shǐ yú guǐzú, dài dào dìyī diàn;

交勾使於鬼卒,帶到第一殿;
and to each one through to the seventh 并依次带到第七殿,

bìng yīcì dài dào dì qī diàn,

並依次帶到第七殿,
for any penalty associated with a given court 即使有犯各殿诸罪,

jíshǐ yǒu fàn gè diàn zhū zuì,

即使有犯各殿諸罪,
they shall suffer only one half the punishment. 也都减去一半的刑罚。

yě dōu jiǎnqù yībàn de xíngfá.

也都減去一半的刑罰。
and moreover they shall escape this Eighth Court altogether, 并且不用解送本殿来受苦,

bìngqiě bùyòng jièsòng běn diàn lái shòukǔ,

並且不用解送本殿來受苦,
being passed on to the Ninth Court, 立即交地九殿.

lìjí jiāo dì jiǔ diàn.

立即交地九殿.
where cases of arson and poisoning are investigated, 如果经查未犯放火等阴毒的罪事的话,

rúguǒ jīng chá wèi fàn fànghuǒ děng yīndú de zuì shì dehuà,

如果經查未犯放火等陰毒的罪事的話,
and finally born again from the Tenth Court among mankind as before. 随即交给第十殿,分别发放投生人道。

suíjí jiāogěi dì shí diàn, fēnbié fāfàng tóushēng réndào.

隨即交給第十殿,分別發放投生人道。
To this the Jade Emperor added as an extra boon: 玉帝特加恩指示说:

Yùdì tè jiā ēn zhǐshì shuō:

玉帝特加恩指示說:
"Whosoever may copy, print,and circulate the Jade Guidebook to caution the world at large “假若再能传钞、印行玉历宝钞,使世间的男男女女等,知所警惕的话,

"jiǎruò zài néng chuán chāo, yìnxíng yù lì bǎochāo, shǐ shìjiān de nánnán nǚnǚ děng, zhī suǒ jǐngtì dehuà,

“假若再能傳鈔、印行玉曆寶鈔,使世間的男男女女等,知所警惕的話,
shall escape all punishment from the First to the Eighth Court, inclusive. 从第一殿到第八殿,各种苦刑,都可以避免,

cóng dìyī diàn dào dìbā diàn, gè zhǒng kǔxíng, dōu kěyǐ bìmiǎn,

從第一殿到第八殿,各種苦刑,都可以避免,
And passing through the ninth court, if none of this courts sins are detected, 九殿再查,假如也没有犯本殿之过错,

Jiǔ diàn zài chá, jiǎrú yě méiyǒu fàn běn diàn zhī guòcuò,

九殿再查,假如也沒有犯本殿之過錯,
they shall pass on to the tenth court 立即交给第十殿,

lìjí jiāogěi dì shí diàn,

立即交給第十殿,
to be reborn in a happy state as humans." 发往投胎到有福气的地方,投生为人。”

fāwǎng tóutāi dào yǒu fúqi de dìfang, tóushēng wéirén."

發往投胎到有福氣的地方,投生爲人。”

Shídiàn Cover Illustration

Return to top.
Print this page.
Go to Court 7, Contents, Court 9