Go to Jordan's main page,
China Resources main page.
Go to Court 5, Contents, Court 7

Content created: 090130
File last modified: 150621

decorative graphic
bildo

玉历宝钞
The Jade Guidebook

The Sixth Court

photo by DKJ

The Sixth Court
The Realm of Lord Biàn Chéng
第六殿 卞城王

Dì-Liù Diàn Biàn Chéng Wáng

第六殿 卞城王
The Court of King Biàn Chéng is situated at the bottom of the great Ocean, 卞城王,掌理大海之底,

Biàn Chéng wáng, zhǎnglǐ dàhǎi zhī dǐ,

卞城王,掌理大海之底,
due north of the Wòjiāo rock. It is a vast, noisy Hell, 正北方沃燋石下的大叫唤大地狱。

zhèngběi fāng Wòjiāoshí xiàde dàjiào huàn dàdì yù.

正北方沃燋石下的大叫喚大地獄。
eight thousand miles in extent, 宽广八千里(五百旬)。

kuānguǎng bāqiān lǐ (wǔbǎi xún).

寬廣八千里(五百旬)。
and around it are sixteen dungeons. 四周另十六小地狱。

sìzhōu lìng shíliù xiǎo dìyù.

四周另十六小地獄。

DUNGEONS OF THE SIXTH COURT

1. The Dungeon Where People Kneel for Long Periods on Iron Shot. 一名常跪铁砂小地狱。

Yī Míng Cháng Guì Tiěshā Xiǎo Dìyù.

一名常跪鐵砂小地獄。
2. The Dungeon Where People Are Placed up to Their Necks in Filth. 二名尿泥浸身小地狱。

Èr Míng Niào Ní Jìn Shēn Xiǎo Dìyù.

二名尿泥浸身小地獄。
3. The Dungeon Where People Are Pounded Till the Blood Runs Out. 三名磨摧流血小地狱。

Sān Míng Mó Cuī Liúxiě Xiǎo Dìyù.

三名磨摧流血小地獄。
4. The Dungeon Where Mouths Are Opened With Iron Pincers and Filled Full of Needles. 四名钳嘴含针小地狱。

Sì Míng Qián Zuǐ Hán Zhēn Xiǎo Dìyù.

四名鉗嘴含針小地獄。
5. The Dungeon Where Kidneys Are Fed to Rats. 五名割肾鼠咬小地狱。

Wǔ Míng Gē Shèn Shǔ Yǎo Xiǎo Dìyù.

五名割腎鼠咬小地獄。
6. The Dungeon of Encircling Thorns and Biting Locusts 六名棘网蝗钻小地狱。

Liù Míng Jí Wǎng Huáng Zuān Xiǎo Dìyù.

六名棘網蝗鑽小地獄。
7. The Dungeon Where People Are Crushed to Jelly. 七名礁捣肉浆小地狱。

Qī Míng Jiāo Dǎo Ròu Jiāng Xiǎo Dìyù.

七名礁搗肉漿小地獄。
8. The Dungeon of Lacerations and Repetitive Whipping.

[Note: The missing character, jí, should be written jí 既 with mǐn 皿 under it. It is not available in the Unicode 4.0 character set. It means "repeatedly."]
八名裂皮X擂小地狱。

Bā Míng Liè Pí Jí Léi Xiǎo Dìyù.

八名裂皮X擂小地獄。
9. The Dungeon Where Mouths Are Filled With Fire. 九名衔火闭喉小地狱。

Jiǔ Míng Xián Huǒ Bì Hóu Xiǎo Dìyù.

九名銜火閉喉小地獄。
10. The Dungeon Where People Are Licked by Flames.

[NOTE: The missing character, bèi, should be written with gé 革 + fēi 非. It is item U+292C2 of the extended Unicode 4.0 character set, not yet available in most computer fonts. It means to blow fire.]
十名桑火X烘小地狱。

Shí Míng Sāng Huǒbèi Hōng Xiǎo Dìyù.

十名桑火X烘小地獄。
11. The Dungeon of Dung and Filth. 十一名粪污小地狱。

Shíyī Míng Fèn Wū Xiǎo Dìyù.

十一名糞汙小地獄。
12. The Dungeon Where People Are Butted by Oxen and Trampled by Horses. 十二名牛雕马躁小地狱。

Shí'èr Míng Niú Diāo Mǎ Zào Xiǎo Dìyù.

十二名牛雕馬躁小地獄。
13. The Dungeon Where People Are Scratched With Needles.

[Note: The missing character, pī, should be written jīn 金+ fēi 非; it is U+4935 in the Unicode 4.0 standard, but is missing in most computer fonts. It refers to a kind of needle.]
十三名X窍小地狱。

Shísān Míng Pī Qiào Xiǎo Dìyù.

十三名X竅小地獄。
14. The Dungeon Where Heads Are Struck Till They Are Shelled Like Eggs.

[Note: The missing character, zhuó, should be written jīn 金 + shǐ 豕. It is not available in the Unicode 4.0 character set. It means "to strike".]
十四名X头脱壳小地狱。

Shísì Míng Zhuó Tóu Tuōké Xiǎo Dìyù.

十四名X頭脫殼小地獄。
15. The Dungeon Where People Are Chopped in Two at the Waist. 十五名腰斩小地狱。

Shíwǔ Míng Yāozhǎn Xiǎo Dìyù.

十五名腰斬小地獄。
16. The Dungeon Where Skin Is Taken Off and Rolled Up. 十六名剥皮揎草小地狱。

Shíliù Míng Bāopí Xuān Cǎo Xiǎo Dìyù.

十六名剝皮揎草小地獄。


Return to top.

photo by DKJ

SINNERS OF THE SIXTH COURT

These dungeons accommodate those who have committed the following sins: 世人若犯以下罪事,即入此地狱。

Shìrén ruò fàn yǐxià zuì shì, jí rù cǐdì yù.

世人若犯以下罪事,即入此地獄。
1. Those who find fault with the wind and curse the thunder, who like only fine weather and loath rain; 怨天尤地;讨厌风,咒骂雷,喜欢晴,厌恶雨。

Yuàn tiān yóu dì; tǎoyàn fēng, zhòumà léi, xǐhuan qíng, yànwù yǔ.

怨天尤地;討厭風,咒駡雷,喜歡晴,厭惡雨。
2. those who let their tears fall towards the north [towards the magistrate]; 对着北方(天空)大小便,哭泣。

duìzhe běifāng (tiānkōng) dàxiǎobiàn, kūqì.

對著北方(天空)大小便,哭泣。
3. those who steal treasures from the inside temple statues 偷窃神佛装塑法身时内藏的宝物。

tōuqiè shén fó zhuāng sù Fǎshēn shí nèi cáng de bǎowù.

偷竊神佛裝塑法身時內藏的寶物。
4. or scrape the gilding from the outside of images; 刮取神圣佛像法相上的金银宝物。

guā qǔ shénshèng fóxiàng fǎxiàng shàng de jīnyín bǎowù.

刮取神聖佛像法相上的金銀寶物。
5. those who take holy names in vain, 随便乱呼叫神佛的名讳、圣号。

suíbiàn luàn hūjiào shén fó de mínghuì, shèng hào.

隨便亂呼叫神佛的名諱、聖號。
6. those who show no respect for written paper or scriptures; 不尊敬、爱惜有字之纸、与经书。

bù zūnjìng, àixī yǒu zì zhī zhǐ, yǔ jīngshū.

不尊敬、愛惜有字之紙、與經書。
7. those who throw down or pile up dirt and rubbish near pagodas or temples; 寺庙、道观、宝塔的前后,泼洒、堆积污秽的东西。

sìmiào, dàoguàn, bǎotǎ de qiánhòu, pōsǎ, duījī wūhuì de dōngxi.

寺廟、道觀、寶塔的前後,潑灑、堆積污穢的東西。
8. those who use dirty cookhouses and stoves for preparing the sacrificial meats 家中供养旨的法像,于厨中灶中煮食荤、肉等不洁的东西,

jiāzhōng gòngyǎng zhǐ de fǎxiàng, yú chú zhōngzào zhōng zhǔ shí hūn, ròu děng bù jié de dōngxi,

家中供養旨的法像,於廚中竈中煮食葷、肉等不潔的東西,
or who do not abstain from eating the flesh of oxen (who plow fields) and dogs (who guard houses) and frogs, 尤其吃牛肉、狗肉、青蛙,

yóuqí chī niúròu, gǒu ròu, qīngwā,

尤其吃牛肉、狗肉、青蛙,
which especially must not be used in sacrifices. 对佛、神、更是大不敬。

duì fó, shén, gèng shì dàbùjìng.

對佛、神、更是大不敬。
9. those who have in their possession blasphemous or obscene books or magazines; 家中保存、收藏违背正理的书, 或黄色书刊。

jiāzhōng bǎocún, shōucáng wéibèi zhènglǐ de shū? huò huángsèshūkān.

家中保存、收藏違背正理的書, 或黃色書刊。
10. those who burn or tear up books or pamphlets or other things which urge people to be good; 烧毁涂损劝善的书籍、文章、器物。

shāohuǐ tú sǔn quànshàn de shūjí, wénzhāng, qìwù.

燒燬塗損勸善的書籍、文章、器物。
11. those who carve or sketch sacred images, 雕刻、图绘神圣的图象,

diāokè, tú huì shénshèng de túxiàng,

雕刻、圖繪神聖的圖像,
such as the symbol of the origin of a things, the Sun and Moon, the Big Dipper, 例如太极图、日月、七星、

lìrú Tàijí tú, Rìyuè, Qīxīng,

例如太極圖、日月、七星、
the two immortals named Hé, the Royal Mother, the God of Longevity 和合二圣、王母、寿星,

Héhé èr shèng, Wángmǔ, Shòuxing,

和合二聖、王母、壽星,
or any of the great immortals, or the buddhas of the three realms, 所有的上仙,三世诸佛的形相,

suǒyǒu de Shàngxiān, sānshì zhū fó de xíngxiàng,

所有的上仙,三世諸佛的形相,
or the holy swastika, or similar symbols 或卍字花样等,

huò wàn zì huāyàng děng,

或卍字花樣等,
and then wear them on clothing or use them on household utensils; 在一切衣服、器具上。

zài yīqiè yīfu, qìjù shàng.

在一切衣服、器具上。
12. those who embroider clothes with imperial the dragon and phoenix; 在衣裙上绣上龙凤的图像。

zài yīqún shàng xiù shàng lóng fèng de túxiàng.

在衣裙上繡上龍鳳的圖像。
13. those who waste grain; 浪费、糟蹋五谷。

làngfèi, zāota wǔgǔ.

浪費、糟蹋五穀。
14. those who who buy up grain to sell when the price is exorbitantly high 囤积米粮,期待卖高价钱。

dùn jī mǐliáng, qīdài mài gāo jià qián.

囤積米糧,期待賣高價錢。
—all these shall be thrust into the great and noisy Hell, 犯以上的罪事,都发入大叫唤大地狱。

fàn yǐshàng de zuì shì, dōu fā rù dàjiào huàn dàdì yù.

犯以上的罪事,都發入大叫喚大地獄。
where they will be examined as to their misdeeds and passed accordingly into one of the sixteen dungeons for torture. 再查出所犯的事件性质,分发至小地狱受苦刑。

zài cháchū suǒ fàn de shìjiàn xìngzhì, fēnfā zhì xiǎo dìyù shòukǔ xíng.

再查出所犯的事件性質,分發至小地獄受苦刑。
And then, at the expiration of their time, they will be sent on to the Seventh Court to see if they have further crimes for treatment there. 期满再转解第七殿,考查有无第七殿管辖的罪恶。

Qīmǎn zài zhuǎnjiè dì qī diàn, kǎochá yǒuwú dì qī diàn guǎnxiá de zuì'è.

期滿再轉解第七殿,考查有無第七殿管轄的罪惡。


Return to top.

EXHORTATION FOR THE SIXTH COURT

All dwellers still in the human world who, on the 8th day of the 3rd moon, 世间的人,能在三月初八日,

Shìjiān de rén, néng zài sān yuè chū bā rì,

世間的人,能在三月初八日,
maintain a vegetarian fast and remain pure in body, speech, and thought, and who register a vow from that date to sin this way no more, 茹素、持戒,清净身口意,发誓立愿;今后不敢再犯以上的诸罪,

rúsù, chíjiè, qīngjìng shēn kǒu yì, fāshì lìyuàn; jīnhòu bùgǎn zàifàn yǐshàng de zhū zuì,

茹素、持戒,清淨身口意,發誓立願;今後不敢再犯以上的諸罪,
and, on the 14th, 15th, and 16th of every 5th moon, and the l0th of the 10th moon, to practice abstinence, 并且能够每逢五月十四、十五、十六;十月初十日,禁戒不行房事,

bìngqiě nénggòu měiféng wǔyuè shísì, shíwǔ, shíliù; shí yuè chū shí rì, jìnjiè bùxíng fángshì,

並且能夠每逢五月十四、十五、十六;十月初十日,禁戒不行房事,
vowing, moreover, to exert themselves to convert others 同时,立愿此后要辗转劝诫别人。

tóngshí, lìyuàn cǐhòu yào zhǎnzhuǎn quàn jiè biéren.

同時,立願此後要輾轉勸誡別人。
—people such as these shall escape the bitterness of all the above-mentioned dungeons. 如此,则准许免受以上诸小地狱的苦刑。

rúcǐ, zé zhǔnxǔ miǎnshòu yǐshàng zhū xiǎo dìyù de kǔxíng.

如此,則准許免受以上諸小地獄的苦刑。

Shídiàn Cover Illustration

Return to top.
Print this page.
Go to Court 5, Contents, Court 7