Tanguillo de Abreu
La Plaza de
Abreu La
Plaza de Abreu
Unos pocos pasos del muchedumbre del mercado Just a few steps
from the hoi polloi of
the market
hay una isla de tranquilidad en la
casca antigua de Cádiz. there is
a tranquil island in the old section of Cádiz.
Tiene naranjos y unas terrazas donde suelen parar
turistas. There
are orange trees and sidewalk cafes – often patronized by tourists. Parece mentira que los ruidos de los callejones humildes It
is hard to believe that the noise of the humble callejones
y la Plaza Cruz Verde están tan
cerca. and the
Plaza Cruz Verde are so close by.
Además, no se sufre juegos de pelotas y los perros
se comportan bien. Furthermore, there are no soccer games and dogs are
well-behaved.
Hasta el famoso “Esmoquin” de Pericón se tendrá que aguantar Even Pericón’s
famous Smokey will have to hold it
hasta la Cruz Verde. until he gets to Cruz Verde.
Esta plaza única me inspiró a componer el
tanguillo siguiente: This unique plaza inspired me to compose the
following tanguillo:
La Plaza de
Abreu es una maravilla sin igual Plaza
de Abreu is a peerless marvel
rodeada por naranjos y tabernas, Ringed by orange
trees and cafes,
y protegida de los vientos
del mar. And
protected from the sea breezes.
Está
prohibida toda clase de juegos All manner of
games are banned
aunque digan que
no es justo. even if this is
unfair.
Sin embargo
es tranquila y serena Nevertheless, it is serene and tranquil
donde un guiri
come a gusto. where a tourist
can eat in peace.
Pero el “Esmoquin”
de Pericón But Pericón’s Smokey
Se tendrá
que aguantar. will have to hold
it.
No es como
en la Cruz Verde It’s not like in Cruz Verde
donde te fijas
en donde andar. where you have to
watch where you walk.
Y esta
plaza es tan refinada This plaza is so refined
y tan lejos de los
callejones, And so far from the callejones,
que no sólo se prohíben las
pelotas, Not only do they
ban soccer games,
sino también las
defecaciones. But also defecations.