Source: Akademio

The Sixteen Rules

Procursus:

The basic presentation of Esperanto issued by L.L. Zamenhof in 1887 was extremely spare, consisting principally of the material on this page, together with a small vocabulary list. Eventually he supplemented it with some illustrative exercises.

The most famous piece of this is the “16 Rules” considered at the time to constitute the whole grammar of the language. Although any competent linguist would dispute that that is the correct characterization, and even simple textbooks need more that 16 rules to explain what is going on, nevertheless for Zamenhof’s European audience, with its extensive experience with various European languages and the continuing role of Latin and Greek in the school curricula —this was an audience that didn’t need to be told what a dative case was— this was an adequate jumping off point; and indeed the “16 Rules” were considered, correctly, to be a stroke of genius.

The pamphlet contained this material in French, English, German, Russian, and Polish. Proof corrections have been made over the years, but in order to retain stability in the language, the basic presentation, now referred to as the Fundamento has stood as “untouchable,” even though actual usage has evolved slightly. (My textbook, Being Colloquial in Esperanto, available on-line and aimed at the needs of post-beginners, discusses some of this ongoing evolution. Link)

The text here is taken from the web site of the Academy of Esperanto, where the Fundamento is preserved in the original five languages if you are interested (link). In the section on participles I have here deleted the misleading “he” and “that” included by Zamenhof in his unsteady English translations.

DKJ

(Reprinted from La Internacia Lingvo 1887.)

The Sixteen Rules

(Extract from the Fundamento)

by L. L. Zamenhof

A: THE ALPHABET

Aa,
a as in
“last”
Bb,
b as in
“be”
Cc,
ts as in
“wits”
Ĉĉ,
ch as in
“church”
Dd,
d as in
“do”
Ee,
a as in
“make”
Ff,
f as in
“fly”
Gg,
g as in
“gun”
Ĝĝ,
j as in
“join”
Hh,
h as in
“half”
Ĥĥ,
strongly
aspirated
h; “ch”
in “loch”
(Scotch)
Ii,
i as in
“marine”
Jj,
y as in
“yoke”
Ĵĵ,
z as in
“azure”
Kk,
k as in
“key”
Ll,
l as in
“line”
Mm,
m as in
“make”
Nn,
n as in
“now”
Oo,
o as in
“not”
Pp,
p as in
“pair”
Rr,
r as in
“rare”
Ss,
s as in
“see”
Ŝŝ,
sh as in
“show”
Tt,
t as in
“tea”
Uu,
u as in
“bull”
Ŭŭ,
u as in
“mount”
(used in
diphtongs)
Vv,
v as in
“very”
Zz,
z as in
“zeal”

Remark. ― If it be found impracticable to print works with the diacritical signs (^,˘), the letter h may be substituted for the sign (^), and the sign (˘), may be altogether omitted.

[Update: In order to facilitate both computer input and computer-assisted alphabetizing, as well as unambiguous substitution of the correct symbol in computerized post-processing, by the late XXth century, the letter x was frequently used in both of these cases. For example, ĉagreniĝi was represented as cxagrenigxi rather than chagrenighi and hodiaŭ as hodiaux rather than hodiau. Both conventions were work-arounds never intended for extensive use. The use of x rather than h, although superior for limited purposes of computer processing, was sometimes considered controversial because it was not part of the Fundamento. Since Unicode includes the full Esperanto alphabet, and modern computer input systems often include Esperanto, by the 2020s both substitutions were rapidly becoming obsolescent except in telephone text messaging. In published printed materials, the use of H has always been extremely rare and the use of X virtually unknown. —DKJ]

B. PARTS OF SPEECH

  1. There is no indefinite, and only one definite, article, la, for all genders, numbers, and cases.
  2. Substantives [nouns] are formed by adding o to the root. For the plural, the letter j must be added to the singular. There are two cases: the nominative and the objective (accusative).

    The root with the added o is the nominative, the objective adds an n after the o. Other cases are formed by prepositions; thus, the possessive (genitive) by de, “of”; the dative by al, “to”, the instrumental (ablative) by kun, “with”, or other preposition as the sense demands.

    E. g. root patr, “father”; la patr'o, “the father”; la patr'o'n, “the father” (objective), de la patr'o, “of the father”; al la patr'o, “to the father”; kun la patr'o, “with the father”; la patr'o'j, “the fathers”; la patr'o'j'n, “the fathers” (obj.), por la patr'o'j, “for the fathers”.
  3. Adjectives are formed by adding a to the root. The numbers and cases are the same as in substantives. The comparative degree is formed by prefixing pli (more); the superlative by plej (most). The word “than” is rendered by ol, e. g. pli blanka ol neĝo, “whiter than snow”.
  4. The cardinal numerals do not change their forms for the different cases. They are: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin(5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), cent (100), mil (1000).

    The tens and hundreds are formed by simple junction of the numerals, e. g. 533 = kvin'cent tri'dek tri.

    Ordinals are formed by adding the adjectival a to the cardinals, e. g. unu'a, “first”; du'a, “second”, etc.

    Multiplicatives (as “threefold”, “fourfold”, etc.) add obl, e. g. tri'obl'a, “threefold”.

    Fractionals add on, as du'on'o, “a half”; kvar'on'o, “a quarter”. Collective numerals add op, as kvar'op'e, “four together”.

    Distributive prefix po, e. g., po kvin, “five apiece”.

    Adverbials take e, e. g., unu'e, “firstly”, etc.
  5. The personal pronouns are:

    mi, “I”;
    vi, “thou”, “you”;
    li, “he”;
    ŝi, “she”;
    ĝi, “it”;
    si, “self”;
    ni, “we”;
    ili, “they”;
    oni, “one”, “people”, (French “on”).

    Possessive pronouns are formed by suffixing to the required personal, the adjectival termination. The declension of the pronouns is identical with that of substantives.

    E. g. mi, “I”; mi'n, “me” (obj.); mi'a, “my”, “mine”.
  6. The verb does not change its form for numbers or persons, e. g. mi far'as, “I do”; la patr'o far'as, “the father does”; ili far'as, “they do”.

    Forms of the Verb:
    1. The present tense ends in as, e. g. mi far'as, “I do”.
    2. The past tense ends in is, e. g. li far'is, “he did”.
    3. The future tense ends in os, e. g. ili far'os, “they will do”.
    4. The subjunctive mood ends in us, e. g. ŝi far'us, “she may do”.
    5. The imperative mood ends in u, e. g. ni far'u, “let us do”.
    6. The infinitive mood ends in i, e. g. fari, “to do”.

    There are two forms of the participle in the international language, the changeable or adjectival, and the unchangeable or adverbial.
    1. The present participle active ends in ant, e. g. far'ant'a, “who is doing”; far'ant'e, “doing”.
    2. The past participle active ends in int, e. g. far'int'a, “who has done”; far'int'e, “having done”.
    3. The future participle active ends in ont, e. g. far'ont'a, “who will do”; far'ont'e, “about to do”.
    4. The present participle passive ends in at, e. g. far'at'e, “being done”.
    5. The past participle passive ends in it, e. g. far'it'a, “which has been done”; far'it'e, “having been done”.
    6. The future participle passive ends in ot, e. g. far'ot'a, “which will be done”; far'ot'e, “about to be done”.

    All forms of the passive are rendered by the respective forms of the verb est (to be) and the participle passive of the required verb; the preposition used is de, “by”. E. g. ŝi est'as am'at'a de ĉiu'j, “she is loved by every one”.
  7. Adverbs are formed by adding e to the root. The degrees of comparison are the same as in adjectives, e. g., mi'a frat'o kant'as pli bon'e ol mi, “my brother sings better than I”.
  8. All prepositions govern the nominative case.

C. GENERAL RULES

  1. Every word is to be read exactly as written, there are no silent letters.
  2. The accent falls on the last syllable but one, (penultimate).
  3. Compound words are formed by the simple junction of roots, (the principal word standing last), which are written as a single word, but, in elementary works, separated by a small line ('). Grammatical terminations are considered as independent words. E. g. vapor'ŝip'o, “steamboat” is composed of the roots vapor, “steam”, and ŝip, “a boat”, with the substantival termination o.
  4. If there be one negative in a clause, a second is not admissible.
  5. In phrases answering the question “where?” (meaning direction), the words take the termination of the objective case; e. g. kie'n vi ir'as? “where are you going?”; dom'o'n, “home”; London'o'n, “to London”, etc.
  6. Every preposition in the international language has a definite fixed meaning. If it be necessary to employ some preposition, and it is not quite evident from the sense which it should be, the word je is used, which has no definite meaning; for example, ĝoj'i je tio, “to rejoice over it”; rid'i je tio, “to laugh at it”; enu'o je la patr'uj'o, “a longing for one’s fatherland”.

    In every language different prepositions, sanctioned by usage, are employed in these dubious cases; in the international language, one word, je, suffices for all. Instead of je, the objective without a preposition may be used, when no confusion is to be feared.
  7. The so-called “foreign” words, i. e. words which the greater number of languages have derived from the same source, undergo no change in the international language, beyond conforming to its system of orthography. Such is the rule with regard to primary words, derivatives are better formed (from the primary word) according to the rules of the international grammar, e. g. teatr'o, “theatre”, but teatr'a, “theatrical”, (not teatrical'a), etc.
  8. The a of the article, and final o of substantives, may be sometimes dropped euphoniae gratia [for the sake of euphony], e. g. de l’ mond'o for de la mond'o; Ŝiller’ for Ŝiller'o; in such cases an apostrophe should be substituted for the discarded vowel.


Return to top.