Go to Jordan's main page,
China Resources main page.
Go to Court 1, Contents, Court 3

Content created: 090130
File last modified: 150621

decorative graphic
bildo

玉历宝钞
The Jade Guidebook

The Second Court

photo by DKJ

The Second Court
The Realm of Lord Chǔ Jiāng
第二殿 楚江王

Dì-Èr Diàn Chǔ Jiāng Wáng

第二殿 楚江王
His Infernal Majesty Chǔ Jiāng reigns at the bottom of the great Ocean. 楚江王主掌大海之底,

Chǔ Jiāng wáng zhǔzhǎng dàhǎi zhī dǐ,

楚江王主掌大海之底,
Away to the south, below the Wòjiāo rocks, he has a vast hell, 正南方沃燋石下的活大地狱。

zhèngnán fāng Wòjiāoshí xiàde huó dà dìyù.

正南方沃燋石下的活大地獄。
eight thousand miles wide, it is subdivided into sixteen dungeons, as follows: 此地狱从横八千里(五百由旬);另设十六小地狱:

cǐdì yù cóng héng bāqiān lǐ (wǔbǎi yóu xún); lìng shè shíliù xiǎo dìyù:

此地狱从横八千里(五百由旬);另设十六小地狱:

DUNGEONS OF THE SECOND COURT

1. The Dungeon of Dark Clouds of Dust. 一名黑云沙小地狱;

Yī Míng Hēiyún Shā Xiǎo Dìyù;

一名黑雲沙小地獄;
2. The Dungeon of Excrement and Urine. 二名粪尿小地狱;

Èr Míng Fèn Niào Xiǎo Dìyù;

二名糞尿小地獄;
3. The Dungeon of Five-Pronged Forks. 三名五叉小地狱;

Sān Míng Wǔ Chā Xiǎo Dìyù;

三名五叉小地獄;
4. The Dungeon of Gnawing Hunger. 四名讥饿小地狱;

Sì Míng Jī È Xiǎo Dìyù;

四名譏餓小地獄;
5. The Dungeon of Burning Thirst. 五名燋渴小地狱;

Wǔ Míng Qiǎo Kě Xiǎo Dìyù;

五名燋渴小地獄;
6. The Dungeon of Blood and Pus. 六名浓血小地狱;

Liù Míng Nóng Xuè Xiǎo Dìyù;

六名濃血小地獄;
7. The Dungeon of Boiling Cauldrons and Axes. 七名铜斧小地狱;

Qī Míng Tóng Fǔ Xiǎo Dìyù;

七名銅斧小地獄;
8. The Dungeon of Copper Armor. 八名多铜铠小地狱;

Bā Míng Duō Tóng Kǎi Xiǎo Dìyù;

八名多銅鎧小地獄;
9. The Dungeon of Iron Armor 九名铁铠小地狱;

Jiǔ Míng Tiěkǎi Xiǎo Dìyù;

九名鐵鎧小地獄;
10. The Dungeon of the Scales of Bīn (where people are stretched to regulation length) 十名豳量小地狱;

Shí Míng Bīn Liáng Xiǎo Dìyù;

十名豳量小地獄;
11. The Dungeon of the Pecking Fowls. 十一名鸡小地狱;

Shíyī Míng Jī Xiǎo Dìyù;

十一名雞小地獄;
12. The Dungeon of the River of Ash and Lime. 十二名灰河小地狱;

Shí'èr Míng Huī Hé Xiǎo Dìyù;

十二名灰河小地獄;
13. The Dungeon of the Chopping Knives. 十三名斫截小地狱;

Shísān Míng Zhuó Jié Xiǎo Dìyù;

十三名斫截小地獄;
14. The Dungeon of Tree Leaves Like Swords. 十四名剑叶小地狱;

Shísì Míng Jiàn Yè Xiǎo Dìyù;

十四名劍葉小地獄;
15. The Dungeon of Foxes and Wolves. 十五名狐狼小地狱;

Shíwǔ Míng Hú Láng Xiǎo Dìyù;

十五名狐狼小地獄;
16. The Dungeon of Ice and Snow. 十六名寒冰小地狱;

Shíliù Míng Hán Bīng Xiǎo Dìyù;

十六名寒冰小地獄;


Return to top.

photo by DKJ

SINNERS OF THE SECOND COURT

These punishments apply to criminals who, while living, 如在阳世曾犯以下罪恶:

Rú zài yángshì céng fàn yǐxià zuì'è:

如在陽世曾犯以下罪惡:
1. abduct little boys or girls (to sell them or apprentice them to monasteries); 拐骗少年男女;

guǎipiàn shàonián nánnǚ;

拐騙少年男女;
2. or who filch wealth entrusted to them; 欺占他人财物;

qī zhàn tārén cáiwù;

欺占他人財物;
3. or who injure another person's ears or eyes, hands, or feet; 损坏人的耳目,手脚;

sǔnhuài rén de ěrmù, shǒujiǎo;

損壞人的耳目,手腳;
4. or who practice medicine without any knowledge of the medical arts in order to gain immoral benefits; 介绍疗效不明的医生、药物来谋取不道德的利益;

jièshào liáoxiào bùmíng de yīshēng, yàowù lái móuqǔ bùdàodé de lìyì;

介紹療效不明的醫生、藥物來謀取不道德的利益;
5. or who own slave girls but do not allow them to be ransomed when they come of age; 役使的婢女,已经壮年,却不让家人赎回,恢复自由之身;

yìshǐ de bìnǚ, yǐjing zhuàngnián, què bùràng jiārén shúhuí, huīfù zìyóu zhī shēn;

役使的婢女,已經壯年,卻不讓家人贖回,恢復自由之身;
6. or who arrange marriages for the sake of financial gain, concealing the ages of the parties 在议结婚姻之时,为了贪图对方的财富、地位、故意隐瞒自己的年龄,以诈骗婚姻;

zài yì jiéhūn yīn zhī shí, wèile tāntú duìfāng de cáifù, dìwèi, gùyì yǐnmán zìjǐ de niánlíng, yǐ zhàpiàn hūnyīn;

在議結婚姻之時,爲了貪圖對方的財富、地位、故意隱瞞自己的年齡,以詐騙婚姻;
7. before a marriage has been contracted, already knowing that the bride or groom has contracted a malignant or serious disease, 在二家尚未合婚确定之前,已确知男方或女方,实在是染有恶疾,重病,

zài èr jiā shàngwèi héhūn quèdìng zhī qián, yǐ quèzhī nánfāng huò nǚfāng, shízài shì rǎn yǒu èjí, zhòngbìng,

在二家尚未合婚確定之前,已確知男方或女方,實在是染有惡疾,重病,
or is treacherous or thieving, or is a person of inferior moral quality, 或是奸邪、窃盗,品德低劣之人;

huòshi jiānxié, qièdào, pǐndé dīliè zhī rén;

或是姦邪、竊盜,品德低劣之人;
but who, greedy for the matchmaker's fee, unconscionably 为了赚取介绍费,不惜昧着良心,含含糊糊地掩饰过去,

wèile zhuànqǔ jièshào fèi, bùxī mèizhe liángxīn, hánhan hūhū dì yǎnshì guòqù,

為了賺取介紹費,不惜昧著良心,含含糊糊地掩飾過去,
do not come forward to reveal this, and thereby destroy the happiness of a whole generation. 不将实情相告,以致误人一辈子的幸福。

bùjiāng shíqíng xiānggào, yǐzhì wùrén yībèizi de xìngfú.

不將實情相告,以致誤人一輩子的幸福。
For such offenses, a careful investigation is made of how much has been done, over how long a period, 以上的罪恶的事迹,一一地考察所犯事件的多少,时间的长久,

yǐshàng de zuì'è de shìjì, yīyī dì kǎochá suǒ fànshì jiàn de duōshao, shíjiān de chángjiǔ,

以上的罪惡的事跡,一一地考察所犯事件的多少,時間的長久,
and whether harm has resulted, and whether it has become serious, to provide the basis for a penalty. 有没有造成祸害,或变生严重的事端,以为刑罚的依据。

yǒuméiyǒu zàochéng huòhai, huò biàn shēng yánzhòng de shìduān, yǐwéi xíngfá de yījù.

有沒有造成禍害,或變生嚴重的事端,以為刑罰的依據。
After that, they will be seized by horrid red-faced devils and thrust into the great hell, 如有,即命令狰、赤发等鬼,推入大地狱受苦。

Rú yǒu, jí mìnglìng zhēng, chì fā děng guǐ, tuī rù dàdì yù shòukǔ.

如有,即命令猙、赤髪等鬼,推入大地獄受苦。
and thence despatched to the particular dungeon in which they are to be tormented. 另外,也有应其罪恶之大小,发放到小地狱受苦的。

lìngwài, yě yǒu yìng qí zuì'è zhī dà xiǎo, fāfàng dào xiǎo dìyù shòukǔ de.

另外,也有應其罪惡之大小,發放到小地獄受苦的。
When their time of suffering there has expired, they will be moved into the Third Court, there to be tortured and passed on to that court's great hell for torture. . 以上受刑期满,再转解到第三殿,加重刑并发入此殿之地狱去受苦。

Yǐshàng shòuxíng qīmǎn, zài zhuǎnjiè dào dì sān diàn, jiāzhòng xíng bìngfā rù cǐ diàn zhī dìyù qù shòukǔ.

以上受刑期滿,再轉解到第三殿,加重刑並發入此殿之地獄去受苦。


Return to top.

photo by DKJ

EXHORTATION FOR THE SECOND COURT

O you good men and women still in the human world, 世上的善男、善女,如有以下善行:

shìshang de shàn nán, shàn nǚ, rú yǒu yǐxià shànxíng:

世上的善男、善女,如有以下善行:
1. If you use the Jade Guidebook to warn all sinners, 常将玉历中的内容,解说给人知道,使他知所警惕;

cháng jiāng yù lì zhòngdì nèiróng, jiěshuō gěi rén zhīdào, shǐ tā zhī suǒ jǐngtì;

常將玉曆中的內容,解說給人知道,使他知所警惕;
2. or if you copy out the Jade Guidebook and circulate its warnings, or 或将玉历印赠流传;

huò jiāng yù lì yìn zèng liúchuán;

或將玉曆印贈流傳;
3. if you see people sick and ill, give medicine to heal them, 看到人生病,即为请医生治疗,或好药相赠,期其早日康复;

kàndào rénshēng bìng, jíwéi qǐng yīshēng zhìliáo, huò hǎo yào xiāngzèng, qī qí zǎorì kāngfù;

看到人生病,即爲請醫生治療,或好藥相贈,期其早日康復;
4. If you see people poor and hungry and feed them. 遇贫穷、苦难的人,就炊煮粥饭供食,

yù pínqióng, kǔnàn de rén, jiù chuī zhǔ zhōu fàn gōng shí,

遇貧窮、苦難的人,就炊煮粥飯供食,
or see people in difficulties and give money to save them. 或布施金钱,已救济多人的;

huò bùshī jīnqián, yǐ jiùjì duō rén de;

或佈施金錢,已救濟多人的;
then if you also repent your past errors, you will be allowed to cancel your shortcomings by good works. 以上善行之人,若能同时悔改前非,则特恩准他将功抵过。

yǐshàng shànxíng zhī rén, ruò néng tóngshí huǐgǎi qiánfēi, zé tè ēnzhǔn tā jiāng gōng dǐ guò.

以上善行之人,若能同时悔改前非,则特恩准他将功抵过。
(For those others, who cannot balance bad deeds with good ones, there can be no discussion of leniency.) 其余未能相抵的罪,则宽予勿论。

Qíyú wèi néng xiāngdǐ de zuì, zé kuān yú wùlùn.

其餘未能相抵的罪,則寬予勿論。
When the hour arrives you will pass at once into the Tenth Court, 在勾到之日,就交给第十殿,

Zài gōu dào zhī rì, jiù jiāogěi dì shí diàn,

在勾到之日,就交給第十殿,
and thence return again to existence on earth. 发放投生珍贵的人道。

fāfàng tóushēng zhēnguì de réndào.

發放投生珍貴的人道。
Let such as love all creatures endowed with life, and do not recklessly cut and slay, 如能爱惜众生,不妄杀生灵;

Rúnéng àixī zhòngshēng, bù wàng shāshēng líng;

如能愛惜衆生,不妄殺生靈;
but teach their children not to harm small animals and insects, let these, 训示、劝导儿童,不要伤害昆虫;

xùnshì, quàndǎo értóng, bùyào shānghài kūnchóng;

訓示、勸導兒童,不要傷害昆蟲;
on the 1st day of the 3rd moon, register an oath not to take life, but to aid in preserving it. 于三月初一日这一天,立誓、发愿戒杀,放生的。

yú sān yuè chū yī rì zhè yī tiān, lìshì, fāyuàn jièshā, fàngshēng de.

於三月初一日這一天,立誓、發願戒殺,放生的。
Those who behave well in this way, when their end comes will avoid passing through the hells, and will enter at once the Tenth Hall, 以上善行之人,命终之时,不用入所有的地狱,立即交给第十殿,

Yǐshàng shànxíng zhī rén, mìng zhōng zhī shí, bùyòng rù suǒyǒu de dìyù, lìjí jiāogěi dì shí diàn,

以上善行之人,命終之時,不用入所有的地獄,立即交給第十殿,
to be born again in some happy state. 发放入生福报深厚的地方。

fāfàng rù shēng fú bào shēnhòu de dìfang.

發放入生福報深厚的地方。

Shídiàn Cover Illustration

Return to top.
Print this page.
Go to Court 1, Contents, Court 3